bán tháo
Nhiều nhà đầu tư nhỏ lẻ đã bán tháo cổ phiếu khi thị trường chứng khoán có dấu hiệu sụt giảm.
Verbe (verbe composé, utilisé comme une unité) : - Liquider (des actifs) en urgence, vendre à la hâte : "bán tháo" décrit l'action de vendre rapidement et souvent à un prix inférieur à la valeur réelle, généralement sous la pression d'une situation de panique, d'une crise financière ou pour éviter des pertes plus importantes. Ce terme est principalement utilisé dans les contextes financiers et économiques.
- Verbe :
- Các nhà đầu tư đang bán tháo cổ phiếu vì lo ngại suy thoái kinh tế. (Les investisseurs liquident leurs actions par crainte d'une récession économique.)
- Khi thị trường sụp đổ, nhiều người đã bán tháo bất động sản của họ. (Lorsque le marché s'est effondré, beaucoup de gens ont liquidé leurs biens immobiliers en urgence.)
- Le terme "bán tháo" implique souvent un mouvement de masse et une psychologie de panique sur les marchés.
- Làn sóng bán tháo đã đẩy giá xuống mức thấp kỷ lục. (La vague de ventes paniquées a fait chuter les prix à un niveau historiquement bas.)
- Bán tống bán tháo (expression idiomatique) : Vendre à la va-vite, se débarrasser à tout prix. Cette expression renforce l'idée de précipitation et de vente à perte.
- Họ phải bán tống bán tháo chiếc xe để trả nợ. (Ils ont dû se débarrasser de la voiture à la va-vite pour payer leurs dettes.)
- Liquidider (en urgence) : Vendre des actifs pour obtenir des liquidités, souvent rapidement.
- Céder (dans la panique) : Abandonner ou vendre sous l'effet de la panique.
- Vendre à la hâte : Vendre très rapidement.
Note : Le vietnamien n'a pas de structure équivalente exacte aux "phrasal verbs" anglais. "Bán tháo" est lui-même un verbe composé figé. - Bán tháo tất cả : Tout liquider en urgence. - Công ty quyết định bán tháo tất cả tài sản dự trữ. (L'entreprise a décidé de liquider en urgence tous ses actifs de réserve.)
- Chạy theo đám đông bán tháo : Suivre le mouvement de foule pour vendre dans la panique (équivalent de "suivre le troupeau" dans un contexte de vente).
- Nhà đầu tư nhỏ lẻ thường mắc sai lầm khi chạy theo đám đông bán tháo. (Les petits investisseurs font souvent l'erreur de suivre le mouvement de foule pour vendre dans la panique.)